ванильная, по поводу наказания розгами на христианских форумах очень много статей с объяснениями.
Дело в том, что нет упоминаний, что детей били родители, поэтому были эти стихи рассмотрены более подробно.
И оказалось, что слова, которые перевели с языка первоисточника, как розги и наказание, имеют и другие значения - наставлять, учить, вразумлять, воспитывать.
Если вам интересно, то просто почитаете мнение священников.
Что касается наставления подставить другую щеку, то опять же священники говорят, что это означает - не отвечать злом на зло.